A Chan
MICROTOPÓNIMO DO BARRIO
Fixón
DA PARROQUIA DE
Negros
O substantivo chan masculino ou feminino provén do latín PLANUM, PLANAM que no galego occidental deu nun mesmo resultado (chan) pero que no galego oriental se distingue (chan, chá). Na toponimia galega atopámolo como un xenérico de uso común que ven denotar un terreo ou superficie sen desniveis. A Chan do Mangoeiro no Catastro de Ensenada referenciado como "Mangueiro", A Chan do Outeiro, A Chan (en 1756 como "El Chan"), A Chan Longa, A Chan do Carrascal, A Chan do Hulleiro, A Chan de Penide, A Chan do Medio, Chan da Cruz (ou Cruz de Penide), O Chan das Herbas, A Chan ou Chan da Chapa.
Fixón
DA PARROQUIA DE
Negros
O substantivo chan masculino ou feminino provén do latín PLANUM, PLANAM que no galego occidental deu nun mesmo resultado (chan) pero que no galego oriental se distingue (chan, chá). Na toponimia galega atopámolo como un xenérico de uso común que ven denotar un terreo ou superficie sen desniveis. A Chan do Mangoeiro no Catastro de Ensenada referenciado como "Mangueiro", A Chan do Outeiro, A Chan (en 1756 como "El Chan"), A Chan Longa, A Chan do Carrascal, A Chan do Hulleiro, A Chan de Penide, A Chan do Medio, Chan da Cruz (ou Cruz de Penide), O Chan das Herbas, A Chan ou Chan da Chapa.